跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜

跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜在閱讀完後重複咀嚼,才能體會出真正的意涵

好康道相報,總而言之人氣蠻不錯,在網路上它的評價很高很夯,

文學小說跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜全書的內容大意

跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜佳評如潮值得收藏,看完還讓我回味無窮

購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。

跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。

最新與最多的文學小說,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!

跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜誠意推薦給大家看喔!

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您


商品訊息功能:

內容簡介: 博客來網路書店 本書在對文學翻譯歷史作全面考察的基礎上,從新的研究視角——文學翻譯相對于“翻譯標準”的“非同一性”切入,運用敘事學、文體學、比較詩學、接受美學、文化傳播學等學科方法對翻譯文學文本的“異”性結構——“譯者”形象、 “譯者視點”、 “譯者話語”等進行系統考察,探究其文化一文學動因、總體表征和價值效應,揭示出翻譯標準的“歷史模式”之于文學翻譯過程的功能和意義;其次,對建諸“集合話語?的翻譯文學文本的結構特質展開分析,並對作為“第二性文本”的翻譯文博客來書店學文本之于總體文學體系的建構價值給予評定,以此認定文學翻譯及其文本作為特定形式的“文學事實”的功能和意義。

本書對翻譯文學文本“異”性結構所進行的歷史分析標示出翻譯研究範式的另一維度︰區別于傳統翻譯研究對“理想模型”的探究和擬定,本書以文學翻譯作為特定的“文學事實”為前設建構翻譯研究的本體理論,從而使得傳統翻譯論域的諸多爭論得到合理的闡釋。與此同時,博客來本書將文學翻譯研究納入文學理論論域,對“第二性”翻譯文學系統之于總體文學體系的建構價值給予論述,以此對文學文本研究作出相應的補證。

博客來網路書局

這樣的員工受歡迎-優秀員工應有的工作理念

大小姐.少年ㄟ換個腦袋

工作DNA(二版)

為什麼升職的不是你:造成無法升職的15條個人障礙解碼

  • 作者: 彭甄
  • 出版社:中國青年出版社
  • 出版日期:2011/03/01
  • 語言:簡體中文

跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜

連城訣(全)(新修版)

俠客行(共兩冊)(新修版)

碧血劍(共二冊)(新修版)

碧血劍(一)新修版

跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜推薦,跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜討論跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜比較評比,跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜開箱文,跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜部落客
跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜
那裡買,跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜價格,跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜特賣會,跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜評比,跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜部落客 推薦

內容來自YAHOO新聞

研究:多站少坐 身體會更健康

【台灣醒報記者李明倫綜合報導】小小生活習慣改變,大大影響健康!澳洲研究指出,若常從椅子上站起來,多站立取代坐著,可改善血糖、血液中的脂肪和膽固醇含量。研究還進一步指出,將坐著的時間用來散步或踏步,可幫助維持腰圍和控制身體質量(BMI)指數。

根據7月30日發表在《歐洲心臟雜誌》的新研究,澳洲的研究人員利用活動監控器,觀測年齡介於36到80歲,共782位受試人員。活動監控器可很準確的量測每位受試人員的睡眠、站立、坐臥、以及踏步(包括走路、跑步)的時間。另外,也量測受試人員的血壓、身高、體重、腰圍並採集血液樣本,分析坐著、站立、踏步時間長短對健康的影響。

研究結果指出,那些每天額外以「站立」取代坐著2小時的受試人員,多擁有空腹時低2%的血糖值和低11%的三酸甘油脂(血液中的脂肪)值。多站立者也有較高(平均增加0.06mmol/L)高密度「好的」膽固醇以及低6%的總膽固醇/高密度膽固醇比值相關,表示在總膽固醇當中,高密度「好的」膽固醇相對量比低密度「壞的」膽固醇高。

每天以「走路或踏步」取代坐著2小時的受試人員,其BMI指數低約11%、腰圍小約7.5公分。另外他們的平均血糖低了11%、平均三酸甘油脂量下降14%,而高密度「好的」膽固醇上升0.1mmol/L。「站立」取代坐著2小時,對於BMI指數和腰圍沒有顯著的影響。

「這些數據顯示,增加站立和走路、踏步的時間對人們的心臟和代謝有很大的好處。我們應該多鼓勵在工作場合引進可站立使用的桌組。」 代表研究團隊的希利博士說,「為你的健康站起來、為你的腰圍多動動吧!我們的訊息是想要告訴大眾─少坐、多站、多動。」

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/研究-多站少坐-身體會更健康-101222617.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

跨語言的書寫︰翻譯文學文本的“異”性結構超便宜

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
arrow
arrow

    kmfz1us05e 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()